Główna Umowa Abonamentowa Ergonode
Niniejsza Główna Umowa Abonamentowa („Umowa”) reguluje zakup i korzystanie przez Abonenta z Usługi Ergonode, zgodnie z poniższą definicją. Terminy pisane wielką literą mają znaczenie określone w niniejszym dokumencie. Poprzez podpisanie Formularza Zamówienia, który odwołuje się do niniejszej Umowy, Abonent akceptuje i wyraża zgodę na warunki niniejszej Umowy. Abonent i Ergonode mogą być określani indywidualnie jako „Strona”, a łącznie jako „Strony”. Jeśli osoba akceptująca Umowę czyni to w imieniu firmy lub innej osoby prawnej, taka osoba oświadcza, że posiada upoważnienie do związania tego podmiotu niniejszymi warunkami. Umowa wchodzi w życie z dniem podpisania przez Abonenta Formularza Zamówienia i pozostaje w mocy do momentu jej rozwiązania zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy.
Dla uniknięcia wątpliwości, niniejsza Umowa nie ma zastosowania do planu Enterprise, który jest regulowany osobną umową.
1. DEFINICJE
1.1. „Konto” (ang. Account) oznacza konto utworzone dla Abonenta, Użytkowników Autoryzowanych i/lub Jednostek Biznesowych w celu zapewnienia dostępu do Usługi.
1.2. „Podmiot stowarzyszony” (ang. Affiliate) oznacza każdy podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio kontroluje Stronę, jest kontrolowany przez Stronę lub jest pod wspólną kontrolą Strony. Użyte w niniejszym dokumencie pojęcie „Kontrola” (ang. Control) oznacza prawną lub słuszną własność co najmniej większości udziałów z prawem głosu w takim podmiocie.
1.3. „API” oznacza Interfejs Programowania Aplikacji (ang. Application Programming Interface) dostarczany przez Ergonode Abonentowi.
1.4. „Użytkownik Autoryzowany” (ang. Authorized User) oznacza każdego pracownika lub wykonawcę Abonenta lub Jednostki Biznesowej upoważnionego do dostępu i korzystania z Usługi, zgodnie z niniejszym opisem.
1.5. „Jednostka Biznesowa” (ang. Business Unit) oznacza samego Abonenta, markę, dział i/lub Podmiot stowarzyszony, który jest wskazany w Formularzu Zamówienia, dla którego Usługa może być wykorzystywana na mocy niniejszej Umowy.
1.6. „Informacje Poufne” (ang. Confidential Information) oznaczają wszelkie niepubliczne informacje, które są określone lub mogłyby być zasadnie uznane za poufne i/lub zastrzeżone, ujawnione przez jedną Stronę („Ujawniający”) drugiej Stronie („Odbiorca”). Informacje Poufne obejmują, ale nie ograniczają się do: (a) Usługi, w tym wszelkie powiązane kody oprogramowania i Dokumentację; (b) warunki niniejszej Umowy, w tym wszystkie Formularze Zamówienia i związane z nimi ceny; (c) plany rozwoju (roadmaps), plany produktów, projekty produktów, architekturę, technologię i informacje techniczne, audyty bezpieczeństwa, plany biznesowe i marketingowe oraz procesy biznesowe, a także (d) wszelkie poufne i/lub zastrzeżone dane i informacje dotyczące osób trzecich (w tym, ale nie ograniczając się do licencjodawców i klientów), niezależnie od sposobu ich ujawnienia. Treści Abonenta nie są uważane za Informacje Poufne i w związku z tym nie są objęte sekcją 6, ale są regulowane przez sekcję 3 Umowy. Informacje Poufne nie obejmują informacji, które: (i) w momencie ujawnienia, bez winy Odbiorcy, były już znane i ogólnie dostępne publicznie; (ii) w momencie ujawnienia Odbiorcy były już zgodnie z prawem znane Odbiorcy bez żadnego zobowiązania do zachowania poufności; (iii) zostały ujawnione Odbiorcy przez stronę trzecią, która miała prawo dokonać tego ujawnienia bez żadnych ograniczeń poufności; lub (iv) zostały niezależnie opracowane przez Odbiorcę bez dostępu do Informacji Poufnych Ujawniającego lub ich wykorzystania.
1.7. „Dokumentacja” (ang. Documentation) oznacza materiały opisujące cechy i funkcje Usługi, które mogą być od czasu do czasu aktualizowane przez Ergonode.
1.8. „Okres Początkowy” (ang. Initial Term) oznacza dwanaście (12) miesięcy od Daty Rozpoczęcia, chyba że w Formularzu Zamówienia uzgodniono inaczej.
1.9. „Ergonode/My” (ang. Ergonode/Us) oznacza Ergonode Sp. z o.o. z siedzibą przy Zygmunta Miłkowskiego 5/2U, 30-349 Kraków, Polska, jako Strona zawierająca umowę, która będzie świadczyć Usługi Abonentowi.
1.10. „Własność Intelektualna” (ang. Intellectual Property) oznacza wszystkie prawa własności intelektualnej na całym świecie, zarejestrowane lub niezarejestrowane, w tym prawa autorskie, patenty, zgłoszenia patentowe, znaki towarowe, znaki usługowe, tajemnice handlowe oraz wszelkie inne prawa własności.
1.11. „Złośliwe Oprogramowanie” (ang. Malware) oznacza każdy program lub kod oprogramowania przeznaczony do uszkadzania, niszczenia, zakłócania, psucia lub powodowania niepożądanych efektów w plikach programów, danych lub innych informacjach, kodzie wykonywalnym lub makrach oprogramowania aplikacyjnego.
1.12. „Formularz Zamówienia” (ang. Order Form) oznacza wzajemnie uzgodniony dokument zamówienia określający Usługi, które mają być świadczone na mocy niniejszej Umowy, zawarty pomiędzy Abonentem a Ergonode, w tym wszelkie załączniki do niego.
1.13. „Platforma” (ang. Platform) odnosi się do systemu zarządzania informacją o produktach znanego jako „Ergo” lub „Ergonode”. Obejmuje to wszystkie komponenty, moduły, odpowiednie funkcjonalności, treści (z wyłączeniem treści dostarczonych przez Abonenta), pomysły, funkcje i powiązaną dokumentację. Obejmuje również wszystkie aktualizacje i modyfikacje wprowadzone na platformie.
1.14. „Usługi Profesjonalne” (ang. Professional Services) odnoszą się do szkoleń, doradztwa, analizy danych wejściowych, tworzenia schematu danych i/lub usług niestandardowych, które mają być świadczone przez Nas.
1.15. „Okres Odnowienia” (ang. Renewal Term) zgodnie z definicją w punkcie 10.1.
1.16. „Usługa” (ang. Service) odnosi się do wszystkich usług świadczonych lub udostępnianych Abonentowi przez Nas na mocy Umowy, Formularza Zamówienia lub dowolnego Planu Abonamentowego. Usługi te obejmują, ale nie ograniczają się do dostępu i funkcjonalności Platformy, Planu Wsparcia (Support Plan) oraz Usług Profesjonalnych, jeśli mają zastosowanie, zamówionych przez Abonenta. Z zakresu usług wyłączone jest dostarczanie wtyczek, które nie są przygotowane przez Ergonode.
1.17. „Data Rozpoczęcia” (ang. Start Date) oznacza datę określoną w Formularzu Zamówienia.
1.18. „Treści Abonenta” (ang. Subscriber Content) oznaczają wszystkie dane Abonenta przekazywane do, przechowywane w lub udostępniane przez Abonenta i/lub jego Jednostkę Biznesową/Jednostki Biznesowe oraz jego Użytkowników Autoryzowanych w związku z korzystaniem z Usługi.
1.19. „Abonent” (ang. Subscriber) oznacza podmiot określony w Formularzu Zamówienia jako strona zawierająca niniejszą Umowę.
1.20. „Opłata Abonamentowa” (ang. Subscription Fee) oznacza opłaty naliczane przez Ergonode, określone w Formularzu Zamówienia lub fakturze wystawionej przez Ergonode za Usługi.
1.21. „Plan Abonamentowy” (ang. Subscription Plan) odnosi się do subskrypcji, którą Abonent może wybrać w Formularzu Zamówienia, aby uzyskać dostęp do Platformy. Ceny mogą się różnić w zależności od wybranej waluty.
1.22. „Plan Wsparcia” (ang. Support Plan) oznacza usługi wsparcia dla Usługi zgodnie z opisem w punkcie 2.7.
1.23. „Okres Abonamentowy” (ang. Subscription Term) oznacza czas trwania Okresu Początkowego i/lub Okresów Odnowienia.
1.24. „Treść” (ang. Content) oznacza materiały wysyłane przez Usługodawcę do Usługi w celu ich przetworzenia przez infrastrukturę generowania i tłumaczenia maszynowego AI.
2. DOSTĘP I KORZYSTANIE Z USŁUGI
2.1. Dostęp do Usługi. Z zastrzeżeniem przestrzegania przez Abonenta warunków niniejszej Umowy, Ergonode niniejszym przyznaje Abonentowi prawo dostępu i korzystania z Usługi oraz Dokumentacji dla wewnętrznych celów biznesowych takich Jednostek Biznesowych, jakie są określone w Formularzu Zamówienia, na zasadzie ograniczonej, odwołalnej, niewyłącznej, niezbywalnej, bez ograniczeń terytorialnych i na czas trwania Umowy, w oparciu o zakres określony w Formularzu Zamówienia. Ergonode dostarczy Abonentowi główne Konto administratora do zarządzania i udzielania dostępu jego Użytkownikom Autoryzowanym, a Abonent jest odpowiedzialny za ich aktywację.
Powyższa licencja obejmuje następujące pola eksploatacji:
a) Utrwalanie, wyświetlanie i używanie Usługi oraz Dokumentacji zgodnie z jej przeznaczeniem i funkcjonalnością;
b) powielanie Dokumentacji w całości lub w części jakimikolwiek środkami i w jakiejkolwiek formie na potrzeby szkoleniowe własnych pracowników;
c) zapisywanie Dokumentacji w pamięci komputera lub innych urządzeń elektronicznych;
d) używanie Usługi i Dokumentacji wyłącznie dla celów działalności gospodarczej prowadzonej przez Abonenta.
2.2. Ograniczenia. Dostęp Abonenta do Usługi podlega następującym warunkom:
2.2.1. Abonent nie będzie: (i) odsprzedawać ani udzielać sublicencji na Usługę; (ii) dekompresować Usługi; (iii) modyfikować, deasemblować, odtwarzać kompilacji, odtwarzać asemblacji, odtwarzać kodu źródłowego (reverse engineer) ani tłumaczyć jakiejkolwiek części oprogramowania związanego z Usługą; (iv) używać Usługi z naruszeniem obowiązującego prawa lub praw innych osób; (v) przeprowadzać jakichkolwiek testów podatności lub penetracyjnych Usługi, o ile nie zostały one wyraźnie zlecone przez Ergonode; (vi) w jakikolwiek sposób szkodzić Usłudze lub powodować, że Złośliwe Oprogramowanie szkodzi Usłudze; (vi) obchodzić ograniczeń technicznych Usługi; (vii) udostępniać Usługi jakiejkolwiek osobie innej niż Użytkownicy Autoryzowani; (viii) modyfikować i/lub tworzyć dzieł pochodnych na podstawie Usługi; (ix) uzyskiwać dostępu do Usługi i/lub wykorzystywać dostarczonych na mocy niniejszej Umowy materiałów w celu stworzenia podobnego konkurencyjnego produktu; (x) wysyłać niechcianych lub nieautoryzowanych reklam, materiałów promocyjnych, wiadomości e-mail, wiadomości-śmieci (junk mail) lub spamu przy użyciu Usługi; (xi) używać Usługi jako hosta dla zasobów dla sprzedawców detalicznych lub innych stron (zwanych „Hot Linking”, takich jak prezentowanie obrazu na stronie e-commerce poprzez odwoływanie się do adresu URL hostowanego przez Ergonode lub jego podwykonawców); (xii) próbować uzyskać dostępu lub przeszukiwać Usługi lub Treści Abonenta, lub pobierać Treści Abonenta z Usługi za pomocą jakiegokolwiek silnika, oprogramowania, narzędzia, agenta, urządzenia lub mechanizmu (w tym pająków, robotów, crawlerów, narzędzi do eksploracji danych i tym podobnych) innych niż funkcje dostarczone w Usłudze lub inne ogólnie dostępne przeglądarki internetowe stron trzecich, chyba że zostanie to zaakceptowane przez Ergonode; oraz (xiii) podczas korzystania z usługi Oceny (Evaluate) w ramach Usługi, używać funkcji aktualizacji w Usłudze więcej niż jest to racjonalnie konieczne.
2.2.2. Abonent nie będzie celowo ani w wyniku zaniedbania uzyskiwać dostępu do Usługi ani jej używać w sposób, który: (i) mógłby w uzasadniony sposób negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo, stabilność, wydajność lub funkcje Usługi; (ii) stworzyłby ryzyko szkody lub straty dla jakiejkolwiek osoby lub mienia; (iii) stanowiłby lub przyczyniał się do popełnienia przestępstwa lub czynu niedozwolonego; (iv) byłby nielegalny, niezgodny z prawem, szkodliwy, pornograficzny, zniesławiający, naruszający prawa lub naruszający prywatność osobistą lub prawa do wizerunku; lub (v) naruszałby jakiekolwiek prawa osób trzecich.
2.2.3. Ergonode może zawiesić Usługę lub jej część, jeśli Ergonode uzna, że zawieszenie jest konieczne do ochrony Abonenta, innych abonentów i Usługi przed ryzykiem operacyjnym, bezpieczeństwa lub innym istotnym ryzykiem, lub jeśli zawieszenie jest nakazane przez sąd lub inny trybunał. W takim przypadku Ergonode powiadomi Abonenta o zawieszeniu tak szybko, jak będzie to praktycznie możliwe.
2.3. Korzystanie z Konta. Abonent jest odpowiedzialny za utrzymanie i zachowanie poufności informacji o swoim Koncie, w tym haseł, nazw użytkownika i adresów e-mail. Jeśli Abonent dowie się o: (i) jakimkolwiek naruszeniu warunków niniejszej Umowy przez Użytkownika Autoryzowanego lub nieautoryzowanym dostępie do Konta; lub (ii) jakimkolwiek naruszeniu Konta, w tym nieautoryzowanym dostępie lub ujawnieniu jakichkolwiek informacji o Koncie, haseł, nazw użytkownika lub danych logowania, Abonent musi niezwłocznie zawiesić taki dostęp i natychmiast powiadomić Ergonode. Jeśli Abonent dowie się, że jakiekolwiek Treści Abonenta naruszają warunki niniejszej Umowy, Abonent musi niezwłocznie usunąć takie Treści Abonenta.
2.4. Autoryzowane Użycie. Abonent może zezwolić Użytkownikom Autoryzowanym na korzystanie z Usługi w imieniu i dla wewnętrznych celów biznesowych Abonenta i/lub jego Jednostki/Jednostek Biznesowych, zgodnie z zakresem określonym w Formularzu Zamówienia oraz zgodnie z warunkami niniejszej Umowy, pod warunkiem, że Abonent jest odpowiedzialny za korzystanie z Usługi, w tym wszelkie naruszenia niniejszej Umowy, przez Użytkownika Autoryzowanego. Abonent może upoważnić strony trzecie do pomocy w zarządzaniu i edytowaniu informacji o produktach utworzonych za pomocą Usługi, pod warunkiem, że: (i) takie działania mieszczą się w zakresie działań, które Abonent jest uprawniony do wykonywania na mocy niniejszej Umowy, oraz (ii) działania takiej strony trzeciej są dla bezpośredniej korzyści Abonenta i/lub jego Jednostki/Jednostek Biznesowych. Abonentowi zabrania się używania Usługi jako dostawcy oprogramowania aplikacyjnego, lub w ramach jakichkolwiek umów typu timesharing, biura usług (service bureau) lub innych komercyjnych ustaleń jakiegokolwiek rodzaju, które udostępniają Usługę stronom trzecim do ich własnego użytku.
2.5. API. Usługa może obejmować dostęp do określonych interfejsów API i zostaną one wskazane w odpowiednim Formularzu Zamówienia. Ergonode udziela Abonentowi ograniczonej, niewyłącznej, odwołalnej i niezbywalnej licencji na korzystanie z interfejsów API, zgodnie z Formularzem Zamówienia i wyłącznie w związku z dostępem i korzystaniem z Usługi w odpowiednim Okresie Abonamentowym. Niezależnie od jakichkolwiek przeciwnych postanowień zawartych w niniejszym dokumencie, Ergonode nie ponosi odpowiedzialności za: (i) funkcjonalność interfejsów API lub utratę dostępu do jakichkolwiek interfejsów API, jeśli jakiekolwiek interfejsy API lub usługi stron trzecich zostaną zmienione lub wycofane; (ii) interfejsy API w przypadku, gdy Abonent zmieni lub zmodyfikuje jakikolwiek kod źródłowy, do którego Ergonode może udzielić lub skierować Abonentowi dostęp, związany z interfejsami API lub innymi podkomponentami; ani (iii) Treści Abonenta przekazane stronie trzeciej. Niektóre interfejsy API wymagają ważnej subskrypcji lub licencji na usługę strony trzeciej, do której odwołują się interfejsy API, a Abonent ponosi odpowiedzialność za wszelkie związane z tym koszty. Abonent, w imieniu własnym i swoich Użytkowników Autoryzowanych, oświadcza i gwarantuje, że posiada wszelkie wymagane prawa dostępu do takich usług stron trzecich w związku z korzystaniem z interfejsów API.
2.6. Jednostki Biznesowe. Abonent jest odpowiedzialny i ponosi odpowiedzialność za przestrzeganie przez jego Jednostki Biznesowe zobowiązań Abonenta wynikających z warunków niniejszej Umowy, tak jak za własne. Abonent ponosi odpowiedzialność wobec Ergonode za wszelkie działania i zaniechania którejkolwiek ze swoich Jednostek Biznesowych. Jeśli Jednostka Biznesowa upoważniona na mocy Formularza Zamówienia przestanie być Jednostką Biznesową Abonenta, podmiot ten nie będzie już miał prawa do korzystania z Usługi na mocy niniejszej Umowy, a Abonent jest odpowiedzialny za zapewnienie, że wszelkie odpowiednie oprogramowanie i dokumentacja zostaną zwrócone Abonentowi lub Ergonode, a odpowiednia Jednostka Biznesowa zaprzestanie korzystania z Usługi. Sytuacja ta nie wpłynie na Opłatę Abonamentową w Okresie Abonamentowym.
2.7. Plan Wsparcia. Ergonode będzie świadczyć wsparcie dla Usługi zgodnie z Planem Wsparcia Ergonode dostępnym pod adresem www.ergonode.com/terms/support-sla.
2.8. Zastrzeżenie Praw. Z wyjątkiem ograniczonych praw wyraźnie przyznanych w niniejszym dokumencie, Ergonode, jego Podmioty stowarzyszone i licencjodawcy zachowują wszelkie prawa, tytuły i udziały we wszystkich Prawach Własności Intelektualnej i technologii związanej z zastrzeżonymi produktami Ergonode, w tym bez ograniczeń Usługą. Abonent i jego Użytkownicy Autoryzowani zachowają i utrzymają w nienaruszonym stanie wszelkie zawiadomienia Ergonode o prawach autorskich, patentach i/lub znakach towarowych prezentowane w związku z Usługą. Abonent nie będzie dochodzić żadnych dorozumianych praw do Praw Własności Intelektualnej Ergonode i/lub jego licencjodawców.
2.9. Informacje Zwrotne (Feedback). Abonent i Użytkownicy Autoryzowani mogą przekazywać sugestie, pomysły, prośby o ulepszenia lub inne informacje dotyczące korzystania z Usługi („Informacje Zwrotne”). Abonent zgadza się, że Ergonode i jego licencjodawcy mają prawo do wykorzystania takich Informacji Zwrotnych bez żadnych ograniczeń i bez żadnej zapłaty na rzecz Abonenta.
2.10. Modyfikacje Usługi. Ergonode ma prawo do wprowadzania modyfikacji do Usługi lub jej poszczególnych komponentów (w tym Dokumentacji) oraz Planu Wsparcia od czasu do czasu, pod warunkiem, że takie modyfikacje nie pogarszają w istotny sposób funkcjonalności ani cech Usługi ani poziomu bezpieczeństwa.
2.11. Ograniczenia Użytkowania. Abonent przyjmuje do wiadomości, że dostęp i korzystanie z Usługi jest przyznane Abonentowi do użytku ograniczonego do liczby kanałów, rynków, Jednostek Biznesowych, środowisk, ilości odpowiedniej przestrzeni dyskowej lub innych metryk zakupionych przez Abonenta i określonych oraz opisanych w odpowiednim Formularzu Zamówienia („Ograniczenia Użytkowania”). W przypadku, gdy Usługa jest używana w zakresie przekraczającym Ograniczenia Użytkowania, bez uszczerbku dla innych praw i środków zaradczych Ergonode, Abonent jest zobowiązany do niezwłocznego powiadomienia i (i) zapłaci Ergonode za takie dodatkowe usługi według aktualnych stawek Ergonode za wszelkie zmiany w Usłudze uzgodnione przez Ergonode, przy czym taka zmiana zostanie określona w zmienionym Formularzu Zamówienia, oraz (ii) natychmiast zaprzestanie korzystania z Usługi w zakresie przekraczającym Ograniczenia Użytkowania, na co Ergonode się nie zgadza.
2.12. Audyt. W celu weryfikacji, czy korzystanie z Usługi przez Abonenta mieści się w ramach obowiązujących Ograniczeń Użytkowania i jest zgodne z Formularzem Zamówienia, Ergonode może, od czasu do czasu, zażądać od Abonenta dokładnego poświadczenia i dostarczenia dowodów zgodności Abonenta z obowiązującymi Ograniczeniami Użytkowania i Formularzem/Formularzami Zamówienia. Abonent dostarczy takie informacje niezwłocznie. W ścisłej zgodności z klauzulą Poufności (w sekcji 6), Abonent niniejszym upoważnia Ergonode do dostępu do środowisk Abonenta i Treści Abonenta w dowolnym czasie w celach weryfikacji, testów, ciągłego doskonalenia lub rozwiązywania anomalii lub incydentów, lub kontroli korzystania z Usługi. Jeśli audyt wykaże użycie Usługi przekraczające Ograniczenia Użytkowania, Ergonode, bez uszczerbku dla innych praw i środków zaradczych, będzie uprawnione do naliczenia, oprócz kwot należnych zgodnie z ustępem (i) Sekcji 2.11, dodatkowej opłaty w wysokości 10% Opłaty Abonamentowej, która powinna zostać zapłacona za Usługę używaną w zakresie przekraczającym Ograniczenia Użytkowania.
2.13. Wszelkie prawa dotyczące Treści pozostają przy Abonencie. Jednakże, Abonent udziela Ergonode niewyłącznego, światowego prawa do używania Treści wyłącznie w celu świadczenia Usług Abonentowi. W szczególności, Abonent udziela Ergonode prawa do tymczasowego przechowywania, modyfikowania, przetwarzania, tłumaczenia i przekazywania Treści oraz do udzielania sublicencji na wyżej wymienione prawa swoim podwykonawcom i stronom trzecim, w zakresie wymaganym do świadczenia usług określonych w niniejszej Umowie.
2.14. Abonent może korzystać z Usług bezpłatnie. Postanowienia niniejszej Umowy mają zastosowanie mutatis mutandis do bezpłatnego korzystania z Usług z odpowiednimi modyfikacjami wskazanymi w Załączniku 1 do Umowy.
3. TREŚCI ABONENTA
3.1. Własność. Abonent oświadcza i gwarantuje, że Abonent lub jego Podmiot(y) stowarzyszony(e) posiada(ją) wszystkie Treści Abonenta lub ma(ją) zezwolenie od prawowitego właściciela na użycie każdego z elementów Treści Abonenta oraz że Abonent lub jego Podmiot(y) stowarzyszony(e) posiada(ją) wszelkie prawa niezbędne do korzystania z Treści Abonenta w związku z Usługą. Abonent i/lub jego Podmiot(y) stowarzyszony(e) zachowuje(ją) własność Treści Abonenta oraz wszelkich dzieł pochodnych z nich. Abonent może, przez cały Okres Abonamentowy, importować, eksportować, pobierać i usuwać wszystkie Treści Abonenta z Usługi. Abonent przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że Ergonode korzysta z usług zewnętrznych dostawców w celu hostowania, świadczenia Usługi i przechowywania Treści Abonenta. Niezależnie od jakichkolwiek przeciwnych postanowień zawartych w niniejszym dokumencie, Ergonode i/lub jego licencjodawcy zastrzegają sobie prawo do kompilowania, gromadzenia, kopiowania, modyfikowania, publikowania i wykorzystywania anonimowych i zagregowanych danych generowanych na podstawie korzystania z Usługi przez Abonenta w celach analitycznych i innych celach biznesowych oraz posiadają wszelkie prawa, tytuły i udziały w takich danych.
3.2. Ochrona Treści Abonenta. Ergonode będzie utrzymywać, w ramach Usługi, uzasadnione handlowo zabezpieczenia administracyjne i techniczne zaprojektowane w celu zabezpieczenia Treści Abonenta przed przypadkowym lub niezgodnym z prawem zniszczeniem, dostępem, utratą, zmianą lub ujawnieniem oraz zapewni, że zastosowane zostaną standardowe w branży środki bezpieczeństwa cybernetycznego, aby Usługa była wolna od Złośliwego Oprogramowania. Treści Abonenta są regularnie codziennie archiwizowane jako ochrona przed przypadkowym lub celowym zniszczeniem danych (więcej o bezpieczeństwie Ergonode w sekcji 4.2 poniżej). Abonent jest odpowiedzialny za zapewnienie, że Treści Abonenta pozostają zgodne z obowiązującym prawem oraz zapewni, że zastosowane zostaną standardowe w branży środki bezpieczeństwa cybernetycznego, aby Treści Abonenta były wolne od Złośliwego Oprogramowania.
3.3. Dostęp. Abonent niniejszym upoważnia Ergonode i jego podwykonawców do dostępu do Kont oraz udziela Ergonode światowego, niewyłącznego prawa i licencji na używanie, modyfikowanie, powielanie, wyświetlanie i ujawnianie Treści Abonenta wyłącznie w zakresie niezbędnym do świadczenia Usługi i wypełniania zobowiązań Ergonode wynikających z niniejszej Umowy, w tym do odpowiadania na prośby Abonenta o wsparcie. Wszyscy podwykonawcy, z których korzysta Ergonode, uzyskają dostęp do Konta i Treści Abonenta tylko w zakresie racjonalnie niezbędnym do świadczenia Usługi i będą podlegać zobowiązaniom w zakresie poufności. Ergonode nie ponosi odpowiedzialności za działania i zaniechania swoich podwykonawców.
4. PRYWATNOŚĆ
4.1. Prywatność i Ochrona Danych. Ergonode przestrzega obowiązujących przepisów dotyczących ochrony danych, w tym Ogólnego Rozporządzenia o Ochronie Danych UE 2016/679 (”RODO”). Ergonode nie będzie przetwarzać ani gromadzić żadnych danych osobowych od Abonenta, jego Podmiotów Stowarzyszonych i Użytkowników Autoryzowanych innych niż te, które są niezbędne Ergonode do świadczenia Usługi. Obejmuje to gromadzenie imienia, adresu e-mail, hasła i dziennika korzystania z Usługi dla każdego Użytkownika Autoryzowanego. Ponieważ przetwarzanie jest niezbędne do funkcjonowania Usługi, a gromadzenie danych osobowych nie jest kluczowym elementem Usługi, całe takie przetwarzanie jest dokonywane przez Ergonode jako Administratora zgodnie z RODO. Abonent nie będzie używać Usługi w żaden sposób do przechowywania jakichkolwiek danych osobowych, a Ergonode nie będzie przetwarzać żadnych danych osobowych w imieniu Abonenta. Usługa Ergonode jest świadczona z zastrzeżeniem Informacji o Prywatności Ergonode na stronie www.ergonode.com/privacy-policy aktualizowanej od czasu do czasu.
4.2. Bezpieczeństwo Ergonode Środowiska hostingowe używane przez Ergonode są obsługiwane przez dostawców, którzy spełniają normy ISO 27001, potwierdzone odpowiednimi certyfikatami.
5. PŁATNOŚCI
5.1. Plany Abonamentowe
Dostarczamy Abonentowi dostęp do naszej Platformy. Dostęp ten można uzyskać poprzez Plan Abonamentowy zdefiniowany na stronie internetowe www.ergonode.com. Te Plany Abonamentowe mogą różnić się warunkami, takimi jak zakres funkcjonalności Platformy dostępnej dla Abonentów, opłaty nakładane na Abonentów oraz harmonogram tych opłat. Szczegółowe opisy i wykazy tych Planów Abonamentowych można znaleźć na stronie www.ergonode.com/pim/pricing.
Abonent rozumie, że korzystanie i dostęp do Platformy jest przyznany dla określonej liczby użytkowników, odpowiednich środowisk, pojemności pamięci masowej lub innych wskaźników, które Abonent zakupił i które są wyszczególnione w odpowiednim Formularzu Zakupu. Abonent ma również możliwość dodawania licencji dla dodatkowych użytkowników, środowisk produkcyjnych, pamięci masowej itp., poprzez wykonanie nowego Formularza Zakupu w dowolnym czasie.
Możemy wprowadzać ulepszenia oraz dodatkowe cechy i funkcjonalności według własnego uznania. Niektóre cechy i funkcjonalności mogą być dostępne tylko w określonych wersjach lub edycjach Planu Abonamentowego i mogą podlegać dodatkowym opłatom lub dodatkowym warunkom. Abonent potwierdza, że jego zakupy w ramach Formularza Zakupu nie są uzależnione od dostarczenia jakichkolwiek przyszłych cech lub funkcjonalności, ani nie są zależne od jakichkolwiek ustnych lub pisemnych oświadczeń złożonych przez Ergonode na temat przyszłych cech lub funkcjonalności.
5.2. Opłaty. Opłata będzie uiszczana na rzecz Ergonode w ciągu trzydziestu (30) dni od daty wystawienia faktury, chyba że Formularz Zamówienia stanowi inaczej. Abonent ma świadomość, że zobowiązania płatnicze nie podlegają anulowaniu, a Opłaty Abonamentowe uiszczone nie podlegają zwrotowi, z wyjątkiem przypadków określonych w ustępach 8.2 i 10.3. Ilości zakupione i określone w Formularzu Zamówienia nie mogą zostać zmniejszone w trakcie danego Okresu Abonamentowego. W przypadku Usług, które podlegają opłatom opartym na zużyciu/wykorzystaniu i/lub które obejmują ograniczenia zużycia/wykorzystania, wszelkie nadwyżki będą fakturowane oddzielnie na podstawie aktualnego cennika po przekroczeniu limitu przez Abonenta. Wszystkie inne fakturowania, jak również płatności, będą realizowane z wyprzedzeniem przed każdym odpowiednim okresem płatności (zgodnie z Formularzem Zamówienia) i przed rozpoczęciem tego okresu (pierwsza faktura może stanowić wyjątek w zależności od Daty Rozpoczęcia). Ergonode będzie miał prawo naliczyć odsetki za opóźnienie w przypadku każdej zaległej kwoty, równe mniejszej z następujących wartości: (i) 1,5% zaległego salda miesięcznie; lub (ii) najwyższej stawce dozwolonej przez obowiązujące prawo. W przypadku, gdy Ergonode będzie dochodzić środków prawnych w celu odzyskania wszelkich nieopłaconych Opłat Abonamentowych od Abonenta, po wysłaniu co najmniej dwóch przypomnień, Ergonode będzie uprawnione do zasądzenia uzasadnionych honorariów adwokackich i innych kosztów poniesionych przez Ergonode w tej sprawie. Jeśli jakakolwiek Opłata Abonamentowa jest zaległa o więcej niż trzydzieści (30) dni, Ergonode może, nie ograniczając innych swoich praw i środków zaradczych, zawiesić Usługi do czasu uiszczenia pełnej kwoty. Ergonode nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty i/lub szkody poniesione przez Abonenta, jego Podmioty Stowarzyszone i/lub jego Użytkowników Autoryzowanych w wyniku takiego zawieszenia. Wszelkie kwoty należne przez Ergonode Abonentowi nie mogą być potrącone z żadnymi bieżącymi ani przyszłymi Opłatami Abonamentowymi należnymi Ergonode. Abonent jest odpowiedzialny za dostarczenie Ergonode kompletnych i dokładnych informacji rozliczeniowych i kontaktowych oraz powiadamianie Ergonode o wszelkich zmianach w takich informacjach.
5.3. Odnowienie i Indeksacja. Ergonode, bez uprzedniego pisemnego powiadomienia, podniesie Opłatę Abonamentową raz w roku o trzy (3) procent i dodatkową pozytywną indeksację opublikowaną przez Eurostat dla strefy euro.
5.4. Zamówienie Zakupu. Jeśli Abonent wymaga umieszczenia określonych informacji z zamówienia zakupu na fakturze od Ergonode, Abonent jest odpowiedzialny za dostarczenie wszystkich takich informacji do Ergonode drogą mailową na adres invoice@ergonode.com najpóźniej i) w Dacie Rozpoczęcia w odniesieniu do pierwszego okresu płatności oraz ii) 10 dni przed uzgodnionym terminem płatności dla kolejnych faktur. Abonent przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że opóźnienia w dostarczeniu Informacji o Zamówieniu Zakupu nie wpłyną na odpowiedni termin płatności. Dla uniknięcia wątpliwości, wszelkie warunki określone w zamówieniu zakupu nie mają zastosowania.
5.5. Podatki. Opłata Abonamentowa nie obejmuje żadnych opłat, ceł, akcyzy, podatków od sprzedaży, użytkowania, podatku od wartości dodanej ani innych podatków, taryf lub opłat, które mogą mieć zastosowanie do Usługi („Podatki”). Abonent jest odpowiedzialny za opłacenie wszystkich Podatków związanych z jego zakupami na mocy niniejszej Umowy. Jeśli Ergonode ma prawny obowiązek zapłaty lub pobrania Podatków, za które Abonent jest odpowiedzialny, Abonent uiści tę kwotę, chyba że dostarczy Ergonode ważne zaświadczenie o zwolnieniu z podatku, upoważnione przez odpowiedni organ podatkowy.
6. POUFNOŚĆ
6.1. Zobowiązania. Każda ze Stron zachowa w poufności Informacje Poufne drugiej Strony z co najmniej taką samą starannością, z jaką zachowuje własne Informacje Poufne, a żadna ze Stron nie ujawni Informacji Poufnych drugiej Strony żadnej osobie trzeciej. Każda ze Stron może wykorzystywać Informacje Poufne wyłącznie w celu realizacji niniejszej Umowy i może ujawnić takie informacje swoim pracownikom, podwykonawcom i doradcom zawodowym wyłącznie na zasadzie „potrzeby wiedzy” (need-to-know), pod warunkiem, że tacy pracownicy, podwykonawcy i doradcy zawodowi są związani zobowiązaniami do zachowania poufności co najmniej tak restrykcyjnymi, jak te określone w niniejszej Umowie.
6.2. Obowiązkowe Ujawnienie. Jeżeli Odbiorca zostanie poproszony lub zobowiązany do ujawnienia jakichkolwiek Informacji Poufnych Ujawniającego na podstawie wezwania do sądu (subpoena), nakazu sądowego, ustawy, prawa, zasady, rozporządzenia lub innego podobnego wymogu (”Wymóg Prawny”), Odbiorca, jeśli jest to prawnie dozwolone, niezwłocznie powiadomi Ujawniającego o takim Wymogu Prawnym, aby Ujawniający mógł ubiegać się o odpowiedni nakaz ochronny lub inne odpowiednie środki zaradcze, lub zrzec się przestrzegania postanowień niniejszej Umowy. Jeżeli Ujawniającemu nie uda się uzyskać nakazu ochronnego lub innego odpowiedniego środka zaradczego, a Odbiorca jest prawnie zmuszony do ujawnienia takich Informacji Poufnych, lub jeśli Ujawniający zrzeknie się na piśmie przestrzegania postanowień niniejszej Umowy, Odbiorca może ujawnić, bez ponoszenia z tego tytułu odpowiedzialności, takie Informacje Poufne wyłącznie w zakresie niezbędnym do spełnienia Wymogu Prawnego.
6.3. Postępowanie z Informacjami Poufnymi po Rozwiązaniu Umowy. Po rozwiązaniu lub wygaśnięciu niniejszej Umowy lub na pisemny wniosek Ujawniającego, Odbiorca, z wyjątkiem wszelkich Treści Abonenta, zwróci Ujawniającemu wszystkie kopie Informacji Poufnych, które są w posiadaniu lub pod kontrolą Odbiorcy. Alternatywnie, po uprzednim pisemnym powiadomieniu, Odbiorca może zniszczyć takie Informacje Poufne; pod warunkiem, że Informacje Poufne (i) zostaną zniszczone zgodnie z obowiązującym prawem, zasadą lub rozporządzeniem oraz (ii) zostaną uniemożliwione ich odczytanie, rozszyfrowanie i w inny sposób wykluczona ich rekonstrukcja, w którym to przypadku przedstawiciel Odbiorcy poświadczy pisemnie Ujawniającemu, że wszystkie takie Informacje Poufne zostały w ten sposób zniszczone. Zobowiązania dotyczące Informacji Poufnych, określone w niniejszej sekcji 6, pozostają w mocy przez okres pięciu (5) lat po rozwiązaniu lub wygaśnięciu niniejszej Umowy lub, w odniesieniu do tych części Informacji Poufnych, które stanowią tajemnice handlowe w rozumieniu obowiązującego prawa, tak długo, jak długo utrzymuje się status tajemnicy handlowej.
6.4. Środek Prawny. Każda ze Stron przyjmuje do wiadomości, że naruszenie niniejszej sekcji 6 może spowodować nieodwracalne i trwałe szkody dla Ujawniającego, dla których odszkodowanie pieniężne może być niewystarczające, i zgadza się, że Ujawniający będzie uprawniony do dochodzenia, oprócz innych swoich praw i środków zaradczych na mocy niniejszej Umowy lub prawa, nakazu sądowego (injunctive relief) lub wszelkich innych środków słuszności, oraz takich dalszych środków, jakie mogą być właściwe ze strony sądu właściwej jurysdykcji.
7. GWARANCJE
7.1. Wzajemne Gwarancje. Każda ze Stron oświadcza i gwarantuje drugiej Stronie przez cały Okres Abonamentowy, że: (i) jest należycie zorganizowaną, ważnie istniejącą i mającą dobrą reputację organizacją biznesową zgodnie z przepisami prawa swojej jurysdykcji rejestracji lub organizacji; (ii) wykonanie i realizacja Umowy, lub korzystanie z Usługi, nie będzie sprzeczne ani nie naruszy żadnego postanowienia jakiegokolwiek prawa mającego zastosowanie do takiej Strony; oraz (iii) Umowa, po jej wykonaniu i dostarczeniu, będzie stanowić ważne i wiążące zobowiązanie takiej Strony i będzie wykonalna wobec takiej Strony zgodnie z jej warunkami.
7.2. Gwarancja Ergonode. Ergonode gwarantuje przez cały Okres Abonamentowy, że: (i) niniejsza Umowa, Formularz(e) Zamówienia i Dokumentacja będą dokładnie opisywać odpowiednie administracyjne, fizyczne i techniczne zabezpieczenia chroniące bezpieczeństwo, poufność i integralność Treści Abonenta, (ii) Ergonode nie zmniejszy w istotny sposób ogólnego bezpieczeństwa Usług, oraz (iii) Usługi będą działać w sposób istotny zgodnie z obowiązującą Dokumentacją. W przypadku jakiegokolwiek naruszenia powyższej gwarancji, Ergonode, według własnego wyboru, zmodyfikuje Usługi lub zapewni rozwiązanie tymczasowe (workaround solution) w celu spełnienia powyższej gwarancji, w komercyjnie uzasadnionym czasie. Jeśli żadna z opcji nie jest możliwa do osiągnięcia w powyższym terminie, Abonent jest uprawniony, z zastrzeżeniem sekcji 9, do odszkodowania z tytułu szkód poniesionych w wyniku naruszenia. Powyższe stanowi jedyne i wyłączne środki zaradcze Abonenta.
7.3. Wyłączenie Odpowiedzialności. Z WYJĄTKIEM WYRAŹNYCH GWARANCJI OKREŚLONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE, ERGONODE NIE UDZIELA ŻADNYCH DODATKOWYCH OŚWIADCZEŃ ANI GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU, CZY TO WYRAŹNYCH, DOROZUMIANYCH FAKTYCZNIE LUB PRZEZ DZIAŁANIE PRAWA, CZY USTAWOWYCH, W ODNIESIENIU DO JAKIEJKOLWIEK KWESTII. Ergonode WYRAŹNIE WYŁĄCZA WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Ergonode NIE GWARANTUJE, ŻE USŁUGI (W TYM JAKIEKOLWIEK USŁUGI WSPARCIA) BĘDĄ CAŁKOWICIE DOKŁADNE LUB WOLNE OD BŁĘDÓW, ANI ŻE SPEŁNIĄ WYMAGANIA ABONENTA. ABONENT NIE BĘDZIE MIAŁ PRAWA DO SKŁADANIA ANI PRZEKAZYWANIA JAKICHKOLWIEK OŚWIADCZEŃ LUB GWARANCJI W IMIENIU Ergonode OSOBOM TRZECIM. W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, USŁUGI ORAZ USŁUGI WSPARCIA SĄ ŚWIADCZONE W STANIE „TAKIM, JAKIM SĄ” („AS IS”). Ergonode NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE OPÓŹNIENIA, NIEPOWODZENIA W DOSTAWIE LUB INNE STRATY LUB SZKODY WYNIKAJĄCE Z (A) PRZEKAZYWANIA DANYCH PRZEZ SIECI KOMUNIKACYJNE, TAKIE JAK INTERNET I/LUB (B) NIEMOŻNOŚCI DOSTĘPU LUB UZYSKANIA DOKŁADNYCH DANYCH Z SYSTEMÓW I/LUB APLIKACJI STRON TRZECICH, OD KTÓRYCH ZALEŻNA JEST USŁUGA.
8. ZABEZPIECZENIE
8.1. Zabezpieczenie przez Ergonode. Ergonode, na własny koszt, będzie bronić Abonenta przed jakimkolwiek roszczeniem, żądaniem, pozwem lub postępowaniem wszczętym przez stronę trzecią, zarzucającym, że Usługa narusza prawa własności intelektualnej takiej strony trzeciej, i uiści wszelkie koszty lub odszkodowania, które zostaną ostatecznie zasądzone na rzecz takiej strony trzeciej przez sąd właściwej jurysdykcji (w tym uzasadnione honoraria adwokackie) lub uzgodnione w pisemnej ugodzie podpisanej przez Ergonode. Abonent: (i) powiadomi Ergonode na piśmie w ciągu trzydziestu (30) dni kalendarzowych od otrzymania zawiadomienia o roszczeniu; (ii) przyzna Ergonode wyłączną kontrolę nad obroną i rozstrzygnięciem roszczenia (z wyjątkiem tego, że Ergonode nie zawrze ugody w sprawie, która skutkuje odpowiedzialnością lub przyznaniem się do odpowiedzialności przez Abonenta bez uprzedniej pisemnej zgody Abonenta); oraz (iii) zapewni Ergonode wszelką uzasadnioną pomoc, informacje i upoważnienie niezbędne do wypełnienia zobowiązań Ergonode wynikających z niniejszego ustępu. Niezależnie od powyższego, Ergonode nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenie o naruszenie lub sprzeniewierzenie w zakresie, w jakim takie roszczenie wynika z: (a) użycia Usługi w połączeniu z materiałami, w tym oprogramowaniem, sprzętem lub treściami nie dostarczonymi przez Ergonode, a Usługi lub ich użycie nie naruszałoby praw bez takiego połączenia; (b) Treści Abonenta; lub (c) naruszenia niniejszej Umowy przez Abonenta.
8.2. Środki Zaradcze. W przypadku, gdy Usługa zostanie uznana lub Ergonode uzna, że narusza lub sprzeniewierza jakiekolwiek Prawa Własności Intelektualnej strony trzeciej, Ergonode będzie miało opcję, na własny koszt: (i) zastąpienia Usługi równoważnym, nienaruszającym praw zamiennikiem; (ii) zmodyfikowania Usługi, aby nie naruszała praw; (iii) uzyskania dla Abonenta licencji na dalsze korzystanie z Usługi; lub, jeśli opcje (i) – (iii) nie są możliwe lub komercyjnie uzasadnione (iv) rozwiązania Umowy i zwrotu wszelkich opłaconych z góry opłat za Usługę jeszcze nieświadczoną przez pozostałą część Okresu Abonamentowego. Powyższe środki zaradcze stanowią jedyne i wyłączne środki zaradcze Abonenta oraz wyłączną odpowiedzialność Ergonode w odniesieniu do wszelkich roszczeń o naruszenie praw strony trzeciej.
8.3. Zabezpieczenie przez Abonenta. Abonent, na własny koszt, będzie bronić Ergonode przed jakimkolwiek roszczeniem, żądaniem, pozwem lub postępowaniem wszczętym przez stronę trzecią, zarzucającym, że Treści Abonenta naruszają prawa własności intelektualnej takiej strony trzeciej lub że Abonent nie miałby wymaganych praw dostępu do takich usług stron trzecich w związku z korzystaniem z API, zgodnie z oświadczeniem i gwarancją zawartą w sekcji 2.5, i uiści wszelkie koszty, straty lub odszkodowania, które zostaną ostatecznie zasądzone przez sąd właściwej jurysdykcji (w tym uzasadnione honoraria adwokackie) lub uzgodnione w pisemnej ugodzie podpisanej przez Abonenta. Ergonode: (i) powiadomi Abonenta na piśmie w ciągu trzydziestu (30) dni kalendarzowych od otrzymania zawiadomienia o roszczeniu; (ii) przyzna Abonentowi wyłączną kontrolę nad obroną i rozstrzygnięciem roszczenia (z wyjątkiem tego, że Abonent nie zawrze ugody w sprawie, która skutkuje odpowiedzialnością lub przyznaniem się do odpowiedzialności przez Ergonode bez uprzedniej pisemnej zgody Ergonode); oraz (iii) zapewni Abonentowi wszelką uzasadnioną pomoc, informacje i upoważnienie niezbędne do wypełnienia zobowiązań Abonenta wynikających z niniejszego ustępu.
8.4. Minimalizacja Strat i Uczestnictwo. Strona, której przysługuje odszkodowanie, przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że dołoży komercyjnie uzasadnionych starań w celu zminimalizowania kosztów i wydatków związanych z takim roszczeniem. Strona, której przysługuje odszkodowanie, może w uzasadnionym zakresie uczestniczyć w takiej obronie, na własny koszt.
9. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
9.1. Wyłączone Szkody. Z WYJĄTKIEM SZKÓD SPOWODOWANYCH RAŻĄCYM NIEDBALSTWEM LUB UMYŚLNYM DZIAŁANIEM, W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, W ŻADNYM WYPADKU ŻADNA ZE STRON ANI JEJ PODMIOTY STOWARZYSZONE NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ WOBEC DRUGIEJ STRONY NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY LUB JAKIEGOKOLWIEK FORMULARZA ZAMÓWIENIA ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, WYNIKOWE, POKRYCIE STRAT (COVER DAMAGES), PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI, SZKODY SPECJALNE LUB KARNE JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU LUB CHARAKTERU, ANI ZA KOSZTY ZWIĄZANE Z WYKONANIEM PRZEZ STRONĘ TRZECIĄ ZOBOWIĄZANIA DRUGIEJ STRONY W RAMACH NINIEJSZEJ UMOWY, ANI ZA JAKĄKOLWIEK UTRATĘ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA, ZYSKÓW, PRZYCHODÓW LUB WARTOŚCI FIRMY (GOODWILL), NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY PODSTAWĄ POWÓDZTWA JEST UMOWA, CZYN NIEDOZWOLONY CZY INNY TYTUŁ, BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY KTÓRAŚ ZE STRON ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
9.2. Ograniczenie Odpowiedzialności. Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ KAŻDEJ ZE STRON ZGODNIE Z SEKCJĄ 6 (POUFNOŚĆ) I SEKCJĄ 8 (ZABEZPIECZENIE), A TAKŻE SZKÓD SPOWODOWANYCH RAŻĄCYM NIEDBALSTWEM LUB UMYŚLNYM DZIAŁANIEM, W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, ZBIORCZA I ŁĄCZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ KAŻDEJ ZE STRON, W TYM WSZYSTKICH ICH PODMIOTÓW STOWARZYSZONYCH, WYNIKAJĄCA Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB JAKIEGOKOLWIEK FORMULARZA ZAMÓWIENIA LUB Z NIM ZWIĄZANA (NIEZALEŻNIE OD FORMY POWÓDZTWA, CZY TO Z TYTUŁU UMOWY, CZY CZYNÓW NIEDOZWOLONYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI Z TYTUŁU NIEDBALSTWA) W ŻADNYM WYPADKU NIE PRZEKROCZY KWOTY OPŁAT ZAPŁACONYCH LUB NALEŻNYCH NA MOCY ODPOWIEDNIEGO FORMULARZA ZAMÓWIENIA PRZEZ ABONENTA W OKRESIE DWUNASTU MIESIĘCY POPRZEDZAJĄCYCH ZDARZENIE, KTÓRE DAŁO PODSTAWĘ DO ROSZCZENIA. ERGONODE NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK STRATĘ LUB SZKODĘ WYNIKAJĄCĄ Z NIEPRZESTRZEGANIA WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY PRZEZ ABONENTA I/LUB JEGO UŻYTKOWNIKÓW AUTORYZOWANYCH. ERGONODE NIE PONOSI RÓWNIEŻ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KORZYSTANIE PRZEZ USŁUGODAWCĘ (PROVIDER'S) Z APLIKACJI STRON TRZECICH OPRACOWANYCH PRZEZ PARTNERÓW BIZNESOWYCH KORZYSTAJĄCYCH Z INTERFEJSU API I RAM APLIKACJI ERGONODE. W SZCZEGÓLNOŚCI, USŁUGODAWCA (PROVIDER) NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA PRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE TAKICH APLIKACJI OPRACOWANYCH PRZEZ STRONY TRZECIE I NIE UDZIELA NA NIE GWARANCJI, ANI ERGONODE ICH NIE UTRZYMUJE.
9.3. Odpowiedzialność wobec Podmiotów Stowarzyszonych i Użytkowników Autoryzowanych. KAŻDA STRATA LUB SZKODA PONIESIONA PRZEZ PODMIOT STOWARZYSZONY ABONENTA LUB UŻYTKOWNIKA AUTORYZOWANEGO W WYNIKU DZIAŁANIA LUB ZANIECHANIA ZE STRONY ERGONODE BĘDZIE TRAKTOWANA JAKO STRATA LUB SZKODA ABONENTA NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY, A WYŁĄCZNIE ABONENT BĘDZIE MIAŁ PRAWO DO WNIESIENIA ROSZCZENIA O TAKĄ STRATĘ LUB SZKODĘ NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY W IMIENIU ODPOWIEDNIEGO PODMIOTU STOWARZYSZONEGO LUB UŻYTKOWNIKA AUTORYZOWANEGO, Z ZASTRZEŻENIEM ODPOWIEDNICH OGRANICZEŃ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
9.4. Roszczenia. STRONY MUSZĄ, W CELU ZACHOWANIA PRAWA DO ODSZKODOWANIA, POWIADOMIĆ DRUGĄ STRONĘ O JAKIMKOLWIEK ROSZCZENIU W CIĄGU TRZECH (3) MIESIĘCY OD CHWILI, GDY POSZKODOWANA STRONA DOWIEDZIAŁA SIĘ O PODSTAWIE ROSZCZENIA.
9.5. Alokacja Ryzyk. Ograniczenia i wyłączenia odpowiedzialności zawarte w niniejszej Umowie znajdują odzwierciedlenie w cenach Usług udostępnianych na jej mocy, reprezentują one uzgodniony podział ryzyka między stronami i stanowią istotną część niniejszej Umowy. Niniejsza sekcja 9 ma również zastosowanie do ubezpieczycieli stron oraz wszelkich roszczeń regresowych (czy to w drodze powództwa bezpośredniego, czy subrogacji) ze strony ubezpieczycieli którejkolwiek ze stron przeciwko drugiej stronie lub jej ubezpieczycielom. Wszelka odpowiedzialność, która nie może zostać wyłączona lub ograniczona na mocy prawa, w szczególności w przypadku rażącego niedbalstwa lub umyślnego działania, pozostaje w mocy, przy czym w takim przypadku ograniczenie wynosić będzie minimalną kwotę wymaganą przez prawo, o ile taka istnieje.
10. OKRES OBOWIĄZYWANIA I ROZWIĄZANIE UMOWY
10.1. Okres Obowiązywania. Okres obowiązywania niniejszej Umowy rozpoczyna się w dniu podpisania przez Abonenta pierwszego Formularza Zamówienia i, jeśli nie zostanie rozwiązana wcześniej zgodnie z niniejszą Umową, pozostanie w mocy do końca Okresu Początkowego i automatycznie odnowi się na kolejne dwunastomiesięczne okresy odnowienia („Okres Odnowienia”), chyba że któraś ze Stron rozwiąże Umowę, dostarczając drugiej Stronie pisemne powiadomienie o rozwiązaniu nie później niż sześćdziesiąt (60) dni przed aktualnym wygaśnięciem Okresu Początkowego lub Okresu Odnowienia, w zależności od przypadku.
10.2. Rozwiązanie. Każda ze Stron może rozwiązać niniejszą Umowę i każdy Formularz Zamówienia poprzez pisemne powiadomienie drugiej Strony, jeśli: (i) Strona nie rozwiązująca umowy istotnie narusza niniejszą Umowę i nie naprawi tego naruszenia w ciągu trzydziestu (30) dni od dostarczenia pisemnego powiadomienia; lub (ii) jeśli druga Strona stanie się przedmiotem wniosku o ogłoszenie upadłości lub jakiegokolwiek innego postępowania związanego z niewypłacalnością, zarządem komisarycznym, likwidacją lub cesją na rzecz wierzycieli. Ergonode może zawiesić Usługę w przypadku, gdy Abonent istotnie narusza niniejszą Umowę, a takie naruszenie nie zostało naprawione w ciągu trzydziestu (30) dni od pisemnego powiadomienia Abonenta. W przypadku zawieszenia z powodu istotnego naruszenia niniejszej Umowy przez Abonenta, Abonent pozostanie odpowiedzialny za wszystkie Opłaty mające zastosowanie do Okresu Abonamentowego, które zostałyby zapłacone, gdyby Usługa nie została zawieszona. Niezadowolenie Abonenta z Usług lub niepowodzenie usług w spełnieniu oczekiwań biznesowych Abonenta nie może być uznane za istotne naruszenie.
10.3. Skutek Rozwiązania. Po rozwiązaniu Umowy, Abonent, jego Podmioty Stowarzyszone i Użytkownicy Autoryzowani zaprzestaną korzystania z Usługi, a Abonent zapłaci (jeśli dotyczy) wszystkie zaległe opłaty, należności i wydatki poniesione do dnia wejścia w życie rozwiązania. W przypadku rozwiązania niniejszej Umowy przez Abonenta z powodu istotnego naruszenia ze strony Ergonode, Ergonode zwróci wszelkie opłacone z góry opłaty za Usługę, która nie została jeszcze dostarczona Abonentowi. Jeśli Abonent wymaga pomocy w wyodrębnieniu Treści Abonenta, Abonent złoży pisemny wniosek do Ergonode nie później niż piętnaście (15) dni przed końcem Okresu Abonamentowego lub, w przypadku rozwiązania ze skutkiem natychmiastowym, w ciągu 15 dni od takiego rozwiązania. Pomoc zostanie udzielona za opłatą administracyjną. Wraz z rozwiązaniem lub wygaśnięciem niniejszej Umowy, wszelkie prawa przyznane na jej mocy Abonentowi w odniesieniu do Usługi wygasają, a Ergonode zastrzega sobie prawo do usunięcia wszystkich Treści Abonenta.
10.4. Przetrwanie Postanowień. Po wygaśnięciu odpowiedniego okresu obowiązywania Usługi lub rozwiązaniu niniejszej Umowy, każde postanowienie niniejszej Umowy, które ze swej natury powinno obowiązywać po rozwiązaniu niniejszej Umowy, pozostanie w mocy po takim rozwiązaniu, w tym bez ograniczeń następujące sekcje: 2.9 (Zastrzeżenie Praw), 5 (Płatności), 6 (Poufność), 8 (Zabezpieczenie), 9 (Ograniczenie Odpowiedzialności) i 11 (Postanowienia Ogólne).
11. POSTANOWIENIA OGÓLNE
11.1. Przepisy Eksportowe. Usługi i ich pochodne mogą podlegać przepisom i regulacjom eksportowym Stanów Zjednoczonych i innych jurysdykcji. Zarówno Ergonode, jak i Abonent oświadczają, że nie figurują na żadnej amerykańskiej liście podmiotów, którym odmówiono prawa do eksportu (U.S. government denied-party list). Abonent nie zezwoli żadnemu użytkownikowi na dostęp lub korzystanie z jakiejkolwiek Usługi lub treści w kraju lub regionie objętym embargiem USA (obecnie Kuba, Iran, Korea Północna, Sudan, Syria lub Krym) lub z naruszeniem jakiegokolwiek amerykańskiego prawa lub regulacji eksportowych.
11.2. Brak Beneficjentów Osób Trzecich. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszej Umowie, żadne z postanowień niniejszej Umowy nie ma na celu przyznania jakichkolwiek praw, środków zaradczych, zobowiązań lub odpowiedzialności jakiejkolwiek osobie innej niż Strony oraz ich następcy lub cesjonariusze.
11.3. Niezależni Wykonawcy. Żadne z postanowień zawartych w niniejszej Umowie nie będzie uważane ani interpretowane jako tworzące wspólne przedsięwzięcie (joint venture) lub spółkę pomiędzy którąkolwiek ze Stron. Żadna ze Stron nie będzie miała uprawnień ani autorytetu do kontrolowania działań lub operacji drugiej Strony. Status Stron przez cały czas będzie statusem niezależnych wykonawców.
11.4. Siła Wyższa. Żadna ze Stron nie będzie odpowiedzialna za opóźnienia lub niewykonanie zobowiązań wynikające z działań rządu, aktów terroru, działań władz cywilnych wojskowych, pożaru, powodzi, trzęsienia ziemi, sporu pracowniczego, epidemii, pandemii, przerw w usługach telekomunikacyjnych lub internetowych lub innych działań lub przyczyn, które są w uzasadniony sposób poza kontrolą tej Strony. Strona, która doświadcza zdarzenia siły wyższej, zgadza się niezwłocznie powiadomić drugą Stronę o zdarzeniu siły wyższej i dołożyć starannych starań, aby wznowić wykonanie zobowiązania tak szybko, jak jest to komercyjnie możliwe. Z wyjątkiem zobowiązań do zapłaty wszelkich należnych opłat, w przypadku gdy jakiekolwiek niewykonanie zobowiązania z powodu siły wyższej pozostaje nieusunięte przez okres 30 dni, druga Strona może rozwiązać niniejszą Umowę, bez odpowiedzialności, poprzez pisemne powiadomienie.
11.5. Cesja. Żadna ze Stron nie może cedować żadnych swoich praw ani obowiązków wynikających z niniejszej Umowy, czy to z mocy prawa, czy w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej Strony (która nie może być bezzasadnie wstrzymana). Niezależnie od powyższego, Strony nieodwołalnie zgadzają się, że druga Strona ma prawo scedować niniejszą Umowę w całości (w tym wszystkie Formularze Zamówienia) na swój Podmiot Stowarzyszony lub w związku z fuzją, reorganizacją korporacyjną lub sprzedażą lub przekazaniem całości lub zasadniczo całości swoich aktywów, pod warunkiem, że: (i) taki cesjonariusz może wywiązać się ze zobowiązań cedenta wynikających z Umowy, (ii) cesja nie skutkuje rozszerzeniem korzystania z Usługi; oraz (iii) cesjonariusz nie jest bezpośrednim konkurentem drugiej Strony. Strona dokonująca cesji musi powiadomić drugą Stronę na piśmie bez zbędnej zwłoki o takiej transakcji i dostarczyć wszelkie niezbędne informacje dotyczące cesjonariusza. Strona dokonująca cesji nie pozostaje solidarnie odpowiedzialna z cesjonariuszem za swoje zobowiązania wynikające z Umowy (w tym wszystkich Formularzy Zamówienia) i zostaje zwolniona ze wszystkich takich zobowiązań z dniem takiej transakcji, co niniejszym jest nieodwołalnie akceptowane przez Stronę niebędącą cedentem. Z zastrzeżeniem powyższego, niniejsza Umowa będzie wiązać Strony, ich odpowiednich następców i dozwolonych cesjonariuszy oraz przynosić im korzyści. Niezależnie od powyższego, Ergonode ma prawo scedować swoje prawa do otrzymywania Opłat Abonamentowych (w tym odsetek i innych powiązanych kosztów windykacji) na zewnętrzną firmę faktoringową, o czym Abonent zostanie powiadomiony oddzielnie. Płatność w takim przypadku zostanie dokonana nieodwołalnie przez Abonenta na rzecz tej firmy.
11.6. Prawo Właściwe. Niniejsza Umowa będzie podlegać prawu właściwemu w zależności od miejsca zamieszkania Abonenta, jak określono w poniższej tabeli, bez względu na zasady kolizji praw, a WSZELKIE SPORY, KONTROWERSJE LUB ROSZCZENIA WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB W ZWIĄZKU Z NIĄ (W TYM BEZ OGRANICZEŃ WSZELKIE SPORY DOTYCZĄCE JEJ WAŻNOŚCI, INTERPRETACJI, WYKONANIA LUB ROZWIĄZANIA) ZOSTANĄ OSTATECZNIE ROZSTRZYGNIĘTE, W JĘZYKU POLSKIM (Polska) i ANGIELSKIM (pozostałe terytoria), W NASTĘPUJĄCY SPOSÓB:
Miejsce Zamieszkania (Domicile)
Ameryka Północna, Ameryka Środkowa i Południowa, Europa, Bliski Wschód, Afryka, Azja, Region Pacyfiku
Prawo Właściwe (Governing Law)
Polska
Rozstrzyganie Sporów (Dispute Resolution)
Właściwy sąd w Krakowie, Polska.
Ponadto Strony zgadzają się, że: i) wszelkie roszczenia lub roszczenia wzajemne oparte na niniejszej Umowie będą wnoszone wyłącznie przez Abonenta przeciwko Ergonode, a nie firmie, na którą Ergonode mogło scedować prawo do pobierania i otrzymywania płatności; ii) wszelkie działania w celu windykacji zobowiązań płatniczych mogą być wnoszone do dowolnego sądu właściwej jurysdykcji (niezależnie od powyższego); iii) każde roszczenie wynikające z niniejszej Umowy musi być wniesione w ciągu dwunastu (12) miesięcy od momentu, gdy Strona dowiedziała się o podstawie roszczenia (pod warunkiem, że warunek określony w sekcji 9.4 został spełniony); oraz iv) Strony bezwarunkowo zrzekają się prawa do procesu z ławą przysięgłych.
11.7. Publiczny Wizerunek (Publicity). Żadna ze Stron nie może wydawać ani publikować żadnych informacji prasowych, ogłoszeń ani publikacji zawierających lub w inny sposób wykorzystujących jakichkolwiek znaków towarowych drugiej Strony bez uprzedniej zgody drugiej Strony; pod warunkiem, że w okresie obowiązywania niniejszej Umowy, Abonent udziela Ergonode prawa do używania nazwy i logo Abonenta w celu identyfikacji Abonenta jako klienta na stronie internetowej Ergonode oraz w innych materiałach marketingowych Ergonode. Ponadto, jeśli Abonent wyrazi zgodę, Ergonode może opublikować studium przypadku.
11.8. Rozdzielność Postanowień i Zrzeczenie się Praw (Severability & Waiver). Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Umowy zostanie uznane przez sąd właściwej jurysdykcji za sprzeczne z prawem, postanowienie to zostanie uznane za nieważne, a pozostałe postanowienia niniejszej Umowy pozostaną w mocy. Żadne niewykonanie lub opóźnienie przez którąkolwiek ze Stron w korzystaniu z jakiegokolwiek prawa wynikającego z niniejszej Umowy nie będzie stanowić zrzeczenia się tego prawa.
11.9. Zawiadomienia. Wszelkie zawiadomienia, zgody, wnioski, upoważnienia, polecenia lub inne komunikaty na mocy niniejszej Umowy będą przekazywane na piśmie na adresy wskazane w Formularzu Zamówienia lub do administratora Usługi, wyznaczonego przez Abonenta. Zawiadomienia od Abonenta do Ergonode o rozwiązaniu lub istotnym naruszeniu lub pogwałceniu Umowy muszą być kierowane pocztą elektroniczną na adres terminate@ergonode.com z kopią do aktualnie wyznaczonego menedżera konta Ergonode i/lub jego przełożonego lub innych osób wyznaczonych do sprawy przez Ergonode. Zawiadomienia związane z rozliczeniami do Abonenta będą kierowane na odpowiedni kontakt rozliczeniowy podany przez Abonenta, a zawiadomienia do Ergonode będą kierowane na adres invoice@ergonode.com. Wszystkie zawiadomienia będą uważane za dostarczone w momencie (i) doręczenia osobistego, (ii) piątego dnia roboczego po wysłaniu pocztą, lub (iii) dnia wysłania pocztą elektroniczną.
11.10. Całość Umowy i Kolejność Obowiązywania. Niniejsza Umowa zawiera całość porozumienia Stron w odniesieniu do jej przedmiotu i zastępuje wszelkie wcześniejsze umowy, ustne lub pisemne, oraz wszelkie inne komunikaty między Stronami dotyczące tego przedmiotu. W przypadku jakiegokolwiek konfliktu lub niespójności między poniższymi dokumentami, kolejność obowiązywania jest następująca: (1) odpowiedni Formularz Zamówienia, (2) niniejsza Umowa, oraz (3) Dokumentacja. Niniejsza Umowa nie może być zmieniana ani modyfikowana, z wyjątkiem wzajemnej pisemnej zgody.
Załącznik 1 – Bezpłatne korzystanie z Usług
1. Ergonode umożliwia Abonentowi bezpłatne korzystanie z usług. Bezpłatne korzystanie z Usług jest ograniczone opcjami Planu bezpłatnego (Free plan) przedstawionymi na stronie: www.ergonode.com/pim/pricing
2. Jeśli parametry bezpłatnej Usługi zostaną przekroczone, Ergonode poinformuje Abonenta o konieczności przejścia na plan płatny. Jeśli Abonent nie skorzysta z tej opcji, Ergonode zastrzega sobie prawo do usunięcia konta Abonenta i wszystkich danych 30 dni po wysłaniu wiadomości do Abonenta.
3. Korzystając z bezpłatnej Usługi, Abonent udziela Ergonode zgody na kontaktowanie się z nim w celach handlowych i marketingowych.
4. Jeśli Abonent nie korzysta z Usługi przez 30 kolejnych dni, Ergonode wezwie Abonenta do działania i wyznaczy dodatkowy 14-dniowy termin. Po upływie wskazanego terminu, Ergonode zastrzega sobie prawo do usunięcia konta Abonenta i wszystkich danych 30 dni po wysłaniu wiadomości do Abonenta.